【牛下女高音】蔣志光展唱作人才華 為意大利民謠《Santa Lucia》譜粵音【有片】

娛樂

發布時間: 2019/10/10 13:47

最後更新: 2019/10/14 19:22

分享:

分享:

TVB劇《牛下女高音》主打一班中佬如何重組合唱團,演「牛下七子」的吳岱融、蔣志光、鄭敬基、歐瑞偉、曾偉權、韋家雄、曾航生等,不乏均唱得之人,他們在《牛下女高音》翻唱不少經典歌曲,例如張學友的《愛是永恆》、許冠傑版的《Pretty Woman》等。

不過《牛下女高音》劇集主題曲,卻特別地選上意大利民謠《Santa Lucia》,也是全劇唯一的外語翻唱歌。因為這符合劇中他們昔日的「小學生」身份,劇組找來「熊熊兒童合唱團」獻唱,而歌曲的後半部份,則由「牛下七子」唱出。

《牛下女高音》

雖然「牛下七子」歌藝沒問題,可是要他們不懂意大利文的唱歌意國民謠頗有難度。

七子之一的蔣志光大展其填詞人才子本色,把歌詞翻成粵音。

眾所周知,蔣志光是創作歌手出身,懂得填詞,所以他決定出手把《Santa Lucia》翻譯成粵語及拼音,方便大家錄唱,以下是出自其手筆的粵音版《Santa Lucia》:

傻馬呢 Luchika
Last 錯打精兔
爬 Chi 打Londa
Pro spec Roil Van 兔
When Li Tell 乸住呢
把Care他Mia
Santa Luchi 丫
Santa Luchi 丫

蔣志光笑謂:「剛開始我們拿起劇本時,大家都好驚,到底如何唱意大利文歌?然後我叫大家不必驚慌,我將所有意大利文翻成譯音與廣東話,讓大家逐個字跟著唱,全部一定對音,如果有機會把大字報翻出來給大家看看,大家可以跟著唱一次。」

蔣志光早前於《白色強人》大曬流利英文,沒想到他的意大利文亦相當「了得」!(影片截圖)

現年58歲的蔣志光小學畢業後,為增強英語能力,於是修讀夜校學英文,同時培養出他對音樂的興趣,開始為歌曲填詞。

1980年代入行推出唱片,其代表作絕對是「相逢何必曾相識」,1990年代轉投電視行業至今。

更多《牛下女高音》報道請睇 http://bit.ly/35s1tGp

撰文 : TOPick柴犬出動